Ä skielä wy? - recenzja

A co to jest, Heniu? Po hebrajsku pisze!*

Tytuł albumu nie jest po polsku, a Tłumacz Google nie wykrywa tego języka (albumu, nie polskiego 😉). Prawdopodobnie tytuł jest w języku łemkowskim, lecz tego nie jestem pewna. Dlaczego wytypowałam akurat ten język? Po pierwsze, Enej jest zespołem polsko-ukraińskim, a owej mowy używa się m.in. na pograniczu Polski, Ukrainy oraz Słowacji. Po drugie, język ten jest językiem mniejszości etnicznej, co pewnie ma podkreślać folkowy charakter albumu, a zwykle takie mniejszości starają się pielęgnować swoje tradycje. Tytuł po polsku może zatem brzmieć Skąd jesteście? lub Kim jesteście?, ale nie jestem językoznawcą.

Info o albumie:
Data wydania: 26 czerwca 2020
Liczba utworów: 15
Gatunek: folk

Tak jak w ostatniej recenzji albumu opiszę wybrane utwory. 

Taniec rzeszowski 

Utwór bez słów. Na początku gra tylko fortepian, a mniej więcej od połowy wkraczają inne instrumenty, które zwykle są wykorzystywane w muzyce folkowej, m.in. akordeon czy perkusja. Cała piosenka sprawia wrażenie takiej staropolskiej, ale pewnie o to zespołowi chodziło.

Radio Hello/Tak smakuje życie 

Pewnie spytasz, dlaczego wymieniłam tutaj te tytuły? Powodem jest nagranie tych utworów w wersji ludowej i te edycje są zawarte w tym albumie. Oba kawałki są pozbawione rockowego klimatu przez brak m.in. gitary elektrycznej w tle, chociaż brzmią dosyć podobnie do ich pierwotnych wersji.

Bez zielone jare zytko

W tej piosence użyczył głosu Szymon Chyc-Magdzin, członek zespołu Future Folk, który jak być może wiesz, jest zespołem góralskim. Wychodzi zatem na to, że album nie skupia się wyłącznie na folklorze Podkarpacia i okolic, lecz także na innych regionach, i w przypadku tego utworu chodzi oczywiście o Podhale. Sam tekst do tego utworu powstał zapewne wiele lat temu, jak zresztą w większości utworów w albumie, gdyż nie jest znany jego autor.

Oj teszno mie

Jeśli wpiszesz ten tytuł w wyszukiwarkę, możesz być trochę zaskoczony, bo tym sposobem przeniesiesz się z Podhala na drugi koniec Polski. Tak, ta piosenka jest w języku kaszubskim i wraz z zespołem śpiewa ją niejaka Katarzyna Chrul. Tytuł po polsku pewnie brzmiałby Oj tęskno mi. Ten utwór to kolejny dowód na to, że Enej nie skupił się wyłącznie na jednej kulturze, ale też zwrócił uwagę na inne regiony.

W moim ogródeczku/Z tamtej strony jeziora

W albumie znajdują się też raczej znane ludowe piosenki w wykonaniu zespołu. Te nowsze wersje nie są takie sztywne jak oryginały i są bardziej rozrywkowe. W tym pierwszym utworze czuć wyraźny klimat z gatunku ska. Natomiast w tym drugim jest powolne tempo przez większość piosenki, a także wrażenie, że w tym utworze jest luz.

* tekst wzięty z filmiku, do którego jest link poniżej

Jeśli w tym momencie to czytasz, a chcesz być na bieżąco z postami na blogu, to zapraszam Cię do strony bloga na Facebooku: Listen, like, add to your Spotify playlist. Oczywiście do niczego nie zmuszam.

Miłych wakacji 🏖️

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

SETNY POST NA BLOGU... i co dalej? - statystyki, podsumowanie i kilka pytań do Was

Analiza tekstu: PRO8L3M - Nicea

Analiza tekstu: sanah - Marcepan